Search :
Project
Project Title :
การพัฒนาคลังภาษาภาษาอังกฤษเพื่อวิทยาศาสตร์การเกษตร (Corpus-based english development project for agricultural science)
downloaded 20 times
Researcher Name :
อัญชลี วรรณรักษ์ (Anchalee Wannaruk)
Abstract :
เพื่อให้เป็นที่ยอมรับในวงการวิชาการของตน นักวิจัยโดยเฉพาะอย่างยิ่งในสาขาทางวิทยาศาสตร์ อยู่ภายใต้ความกดดันที่จะต้องตีพิมพ์บทความวิจัย อย่างไรก็ตามนักวิจัยหน้าใหม่ส่วนใหญ่ โดยเฉพาะอย่างยิ่งนักวิทยาศาสตร์ที่ไม่ใช่เจ้าของภาษามักจะไม่ประสบความสำเร็จในการตีพิมพ์ผลงานที่มีคุณภาพ เนื่องจากมีความรู้และทักษะการเขียนเชิงวิชาการที่จำกัด งานวิจัยชุดข้อมูลฉบับนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อศึกษาอัฒภาคที่ปรากฏในโครงสร้างวาทศิลป์ และกลุ่มคำศัพท์ของบทความวิจัยทางวิทยาศาสตร์การเกษตร ที่รวบรวมจากวารสารที่เป็นที่รู้จักกันดีในระดับนานาชาติ บทความวิจัยจำนวน 30 บทความที่ประกอบด้วยส่วนบทนำ ส่วนวิธีวิจัย ส่วนผลการวิจัย และส่วนอภิปรายผล ถูกคัดเลือกแบบสุ่มจากวารสารที่มีการตรวจสอบคุณภาพโดยคณะผู้เชี่ยวชาญในระดับนานาชาติ และมีค่า Impact factor จำนวน 22 ฉบับ วารสารเหล่านี้มาจาก 3 สาขาวิชาหลักทางวิทยาศาสตร์การเกษตร คือสาขาวิทยาการอาหาร สาขาวิทยาการพืช และสัตววิทยา ผู้วิจัยได้ทำการวิเคราะห์บทความวิจัยเหล่านี้โดยใช้วิธีการของ Kanoksilapatham (2548) ผลการวิจัยพบอัฒภาคจำนวน 16 ประเภท 3 ประเภทในส่วนบทนำ 5 ประเภทในส่วนวิธีวิจัย 4 ประเภทในส่วนผลการวิจัย และ 4 ประเภทในส่วนอภิปรายผล อัฒภาคใหม่ที่พบในงานวิจัยนี้คือ Describing the location where the study was conducted, Describing the mathematical modeling of the system และ Restating the aims of the study โครงสร้างวาทศิลป์และกลุ่มคำศัพท์ที่พบในงานวิจัยจะช่วยให้นักวิจัยหน้าใหม่สามารถตีพิมพ์บทความวิจัยที่มีคุณภาพได้ Abstract In order to become established in their fields, researchers, especially those in science, are under pressure to publish or perish. Unfortunately, most novice researchers, particularly non-native scientists, fail to produce good publications due to their limited knowledge and skills in academic writing. The purpose of this corpus study is to analyze the rhetorical moves of research articles that have appeared in internationally well renowned journals in agricultural science and to examine their lexical bundles. Based on the impact factor, 22 international peer-reviewed journals were selected from 3 major fields of Agricultural Science including Food Science, Crop Science and Animal Science. Thirty RAs were randomly chosen from these journals, 10 from each field. The selected articles were restricted to empirical studies published in 2009 and 2010 which had the traditional IMRD (introduction, method, results, discussion) sections of the research article. These articles were investigated following Kanoksilapathams (2005) framework. Based on the analysis, 16 moves were found: 3 in the Introduction section, 5 in the Methods section, 4 in the Results section and 4 in the Discussion section. New moves were also reported, including Describing the location where the study was conducted, Describing the mathematical modeling of the system and Restating the aims of the study. The rhetorical structures and the lexical bundles reported may enable novice researchers to publish higher quality research papers.
Publications :
No
View Publications
Detail
Award/Honor :
Name
Sponsor
Get Date
IRD SEARCH
|
IRD LOGIN